escultores/scupltors

FLORY MENEZES

Flory Menezes leciona escultura há 19 anos. Membro da Academia Brasileira de Belas Artes dedicou os seus primeiros 36 anos de trabalho ao desenho, pintura e fotografia. A partir de 1990, utiliza a escultura na técnica da terracota. Explora o realismo e surrealismo, sempre movidos por sua paixão pela figura humana e suas expressões. Exposição permanente em sua Galeria de Búzios.
Expos na Galerie Everarts em 2010, no Carrousel du Louvre 2010 e Salon de Automne de Paris 2011.
Participou da exposição Contacto Paris 2011, na Galerie Everarts, França.

http://www.florymenezesescultura.com/
e-mail: florymenezes@yahoo.com.br
blog: http://florymenezes.blogspot.com/
telf: +55 21 99834178

Flory Menezes teaches sculpture  for 19 years. Member of the Brazilian Academy of Fine Arts devoted its first 36 years of work in drawing, painting and photography. Since 1990, uses the technique of sculpture in terracotta. Explores the realism and surrealism, always moved by her passion for the human figure and its expressions. Permanent exhibition in her gallery of Buzios.
Has participated at Galerie Everarts in 2010 at the Carrousel du Louvre in 2010 and the Paris Salon de Automne in 2011.
Participated in the exhibitionContacto Paris 2011”  at the Galerie Everarts, France.

Ward-Nasse Artist  since 2009

FERNANDA GUIMARÃES

Fernanda Guimarães, graduada em Filosofia, trabalha com esculturas desde 1981. Participa desde então de várias exposições (no Brasil e no exterior), onde apresenta trabalhos em metal e terracota com temas relacionados à natureza, seus encantos, mistérios, lendas e formas.
  Entre as coletivas que participou estão o Circuito das Artes do Jardim Botânico, Arte em Búzios 2010 e 2011, Forte Copacabana 2009 e 2010, Itamaraty 2011; e participou das exposições Escultores Brasileiros 2010 e Contacto Paris 2011, na Galerie Everarts, França.

e-mail: fernandaescultura@yahoo.com.br
blog: http://fernandaescultura.blogspot.com/
telf: +55 21 93294450

Fernanda Guimaraes, graduated in Philosophy, works with sculptures since 1981. Participates in several exhibitions since then (in Brazil and abroad), which presents works in metal and terracotta with themes related to nature, its charms, mysteries, legends and forms.
Exibitions  in Galerie Everarts, Paris, France, in 2010 and participated in the exhibitionContacto Paris, 2011”, at Galerie Everarts, France.
INES AVIZ

Inês Aviz vive no Rio de Janeiro, Brasil, onde trabalha como endocrinologista.
Desde 2005, ela vem frequentando o atelier da artista Flory Menezes, onde descobriu na escultura a sua forma de expressão artística.
Amante das artes, Inês valoriza a leveza, a energia e a expressão quando retrata a figura humana. Utiliza bronze, resina e terracota para esculpir e dar forma a mulheres em posturas variadas, explorando suas curvas e sensualidade.
Ela tem participado em várias exposições no Brasil e, em 2010, tomou parte da exposição "Escultores Brasileiros" em Paris, na Galerie Everarts.

e-mail: inesaviz@gmail.com

telf: +55 21
Inês Aviz lives in Rio de Janeiro, Brazil, where she works as an endocrinologist.
Since 2005 ,she has been attending the atelier of artist Flory Menezes, where she found in sculturing a way to express herself artistically.
Enthusiastic about art, Inês values lightness, energy and expression when portraying human bodies. She uses bronze, resin and terracota to shape and give form to women in different postures, enhancing their curves and sensuality.
She has been participating in several exhibitions in Brazil and, in 2010, she took part of the exibition" Brasilian Sculptures", in Paris, at the Galerie Everart


.
HELENA TRÓIA

Belém- Pará 1963- Apaixonada pela arte em geral. Encontra na escultura sua grande expressão. Trabalha em terracota, mas também em resina e outros materiais.
Estilo figurativo, retratando a expressão corporal e figuras infantis.
Entre as coletivas que participou estão o Circuito das Artes do Jardim Botânico, Arte em Búzios 2010, Forte Copacabana 2010, Itamaraty 2011, e participou da exposição Contacto Paris 2011, na Galerie Everarts, França.
e-mail: helenatroia5s@hotmail.com
blog:
telf: +55 21 99758663

Belém-Pará 1963 - Passionate about art in general. Finds its major expression in sculpture. Works in clay, but also in resin and other materials.
Figurative style, depicting the children's body language and figures.
Among the exibitions, the “Circuit of the Botanical Garden of the Arts”,Art in Búzios2010”, Copacabana Fort in 2010,
Itamaraty (Ministry of Foreign Affairs ) 2011, and participated in the exhibition ”Contacto Paris, 2011”, at Galerie Everarts, France.

ANGELA DE ASSIS
 Apesar de ser graduada em Direito, Angela de Assis sempre foi interessada por Artes. Em primeiro lugar, essa paixão lhe deu um olhar aguçado. No entanto, em 2005, ela passou por uma mudança na sua percepção sobre as Artes, quando ela teve o primeiro contato com a modelagem em argila durante um workshop de fim de semana. Desde então, ela se dedicou de corpo e alma em seu trabalho, tendo participado em vários seminários sobre anatomia artística, escultura, desenho e atividades afins.
Ela teve o privilégio de aprender com renomados escultores brasileiros, tais como Cícero d'Avila, Israel Kislanky, Alex Oliver, Mario Pitanguy e Flory Menezes, esta última sua orientadora nos últimos 3 anos.
Angela de Assis teve suas obras expostas em importantes espaços no Brasil, como a ABD (Associação Brasileira de Design), ADESG, UCAM (Universidade de Cândido Mendes), Itamaraty (edifício onde se encontra o Ministério dos negócios estrangeiros), Circuito de Artes do Jardim Botânico (um circuito de artes realizada anualmente no Jardim Botânico, Rio de Janeiro), entre outros, tendo sido premiada com medalhas de ouro e bronze, troféus e menções honrosas.

e-mail:  lady_argila@yahoo.com.br
blog: http://angeladeassis.blogspot.com/
telf: +55 21 97324488

Despite having graduated from Law School, Angela de Assis has always been interested in the arts. At first, this passion made her a keen collector. However, in 2005, she went through a mental shift in her perception of arts when she first came in contact with clay sculpting during a weekend workshop. Since then, she has immersed herself in her work, having participated in several workshops on sculpting, artistic anatomy, drawing and related subjects.
She has had the privilege to learn from renowned Brazilian sculptors, such as Cicero D'Avila, Israel Kislanky, Alex Oliver, Mario Pitanguy and Flory Menezes, who has been her supervisor for the last 3 years. Angela de Assis has had her works exhibited in important venues in Brazil, such as the /ABD/ (Brazilian Association of Design), /ADESG/, /UCAM/ (Cândido Mendes University), /Itamaraty/ (building where the Ministry of Foreign Affairs is locat/ed/), /Circuito de Artes do Jardim Botânico /(an arts circuit held once a year in Jardim Botânico, Rio de Janeiro), among others. She has been awarded with gold and bronze medals, trophies and honorable mentions
MARIA MARITA
A Artista, com grande sensibilidade, tem na sua arte figurativa um traço leve e os meios de provocar emoção, explorando a "expressão", sem compromisso com a retidão anatômica. Marita traz a intenção de mostrar um conceito no qual ressalta de maneira harmoniosa a sensualidade no gestual do cotidiano. Entre as coletivas que participou estão o Circuito das Artes do Jardim Botânico, Arte em Búzios 2010, Forte Copacabana 2010, Itamaraty 2011, e participou das exposições Escultores Brasileiros 2010 e Contacto Paris 2011, na Galerie Everarts, França.

e-mail: mm-brandao@uol.com.br
telf: +55 21

The artist, with great sensitivity in its figurative art has a dash light and the means to provoke emotion, exploring the "expression" without commitment to real anatomic shape. Marita shows a concept that emphasizes a harmonious way the sensuality in everyday gestures. Among the exhibitions : the Circuit of the Botanical Garden Arts, 2010 Art in Búzios, Copacabana Fort in 2010, Itamaraty in 2011( Ministry of Foreign Affairs) , and participated in exhibitions Brazilian’s Sculptors in 2010  and Contact Paris 2011 at the Galerie Everarts, France.

BETH MIGUEZ
Beth Miguez, nascida no Rio de Janeiro, artista plástica, formada em Fonoaudiologia e Terapias Corporais, estudiosa de Mitologia Arquetípica e do Sagrado Feminino.
Atualmente me dedico de corpo e alma à Escultura.
Depois de me envolver e mexer com vários elementos para expressar a minha criatividade inquieta e aventureira, a Terra se fez necessária...
Necessitava de mexer com a terra, meter as mãos na argila macia e materializar a idéia...
Foi assim que encontrei o Atelier Flory Menezes e descobri minha paixão pela Escultura.
A primeira peça que surgiu pelas minhas mãos foi uma pequena Gaia grávida, que me mostrou como através da escultura eu poderia resgatar o Feminino Sagrado.
Desde então as Antigas Deusas habitam a minha arte.

e-mail: betuine@gmail.com
telf: +55 21

Beth Miguez, born in Rio de Janeiro, an artist, trained in Speech and Body Therapies, scholar Archetypal Mythology and the Sacred Feminine.
Currently I devote myself, body and soul to the sculpture.
Once involved with various elements to express my creativity restless and adventurous, the Earth was needed ...
Needed to play with the earth, put the hands in the soft clay and materialize the idea ...
That's how I found the Atelier Flory Menezes and discovered my passion for sculpture.
The first piece that came through my hands was a little pregnant, Gaia, who showed me how through sculpture I could rescue the Sacred Female.
Since then the Ancient Goddesses lives in my art.

REGINA BRANDÃO
Arquiteta formada pela Faculdade de Arquitetura e Urbanismo do Rio de Janeiro, economista formada pela PUC (Rio de Janeiro),  Museóloga, Artista Plástica e proprietária por 40 anos da Escada Galeria de Arte no Leblon,  RJ - Brasil e Studio M, V. Redonda-RJ.  Trabalha com esculturas em terracota e resina alcançando vários prêmios: Salão de Artes da ADESG –( Escola Superior de Guerra) ; Saber Cultural, Salão ABD (Associação Brasileira de Desenho e Artes Visuais) e Mostra Arte Brasil do Itamaraty – Rio de Janeiro.  Exposições na França (Paris) e  Brasil (Rio de Janeiro e Búzios)

e-mail: reginamariab@superig.com.br
blog: www.arterebrandao.blogspot.com
telf: +55 21 88490505

Studied architecture at the School of Architecture and Urbanism in Rio de Janeiro, an economc afairs at PUC (Rio de Janeiro), museologist, artist and owner for 40 years of the “Escada Gallery of Art” in Leblon, Rio de Janeiro, Brazil. Works with terracotta sculptures and resin reaching several awards: Hall of Arts ADESG , Cultural Hall ABD (Brazilian Association of Design and Visual Arts) and Art Itamaraty ( Ministry of Foreign Affairs ). Exhibitions in France (Paris) and Brazil (Rio de Janeiro and Buzios)
ANGELA LINTZ
Museóloga e Historiadora Formada pela UFRJ. A partir de 1987 inicia estudos de cerâmica através dos seguintes cursos de pastas ceramicas e esmaltes com Jorge Chitti, Tito Douttory, Rosely Galera e Sylvia Goiania. Desenvolve a escultura no Atelier Flory Menezes e participa de exposições coletivas no Circuito das Artes do Jardim Botânico, Museu da Ciência da Terra, Acea Rio, Instituto dos Arquitetos do Brasil e Forte Copacabana.

e-mail: lintzv.angela@gmail.com 
telf: +55 21

Museologist and degree in history at the UFRJ. From 1987 starts ceramic studies courses through the pastes and ceramic glazes with Jorge Chitti, Tito Douttory, Rosely Galera and Sylvia Goiania. Attends the sculpture workshops of Flory Menezes Studio and participates in group exhibitions at the Circuit of the Botanical Garden of the Arts, Museum of Earth Science, Acea Rio de Janeiro, Institute of Architects of Brazil and Fort Copacabana.
Cilene Cooke
Artista brasileira, trabalha no eixo Rio - São Paulo.
Trabalha com técnicas mistas em escultura, pintura e cerâmica.
Participa há 20 anos de exposições nacionais e internacionais.
Email
Phone
+55 13 8841.2010